主视觉官宣|蔡采贝:骆驼刺、石头与动态影像的炼金术士把敦煌雅丹搬上动画荧屏
时间:2024-05-26 07:55:17 来源:创新印品 点击:次
今年我们很高兴地邀请到蔡采贝为首届DAF创作主视觉,她为DAF设计了有趣又别具一格的动画宣传片以及主视觉周边。蔡采贝曾为国内多个艺术节创作主视觉,其个人艺术动画短片曾入选国内外的多个动画节并获奖项。她痴迷于屏幕上的幻像并相信影像具有身体,喜欢将作品放置在触感的维度,并希望观众通过他们的眼睛来触摸、挤压和刮擦影片中的图像。去年十月,蔡采贝为了主视觉的创作,曾亲自到敦煌雅丹进行考察,并受到当地独特地形和文化的启发,创作了骆驼刺和雅丹石头两个极具特点的视觉形象。本期DAF对话专栏,我们和蔡采贝一起聊了聊她的创作理念以及主视觉设计背后的故事,进一步了解这些充满着新鲜视觉的作品背后的有趣观点和灵魂。
,动画导演,她分别从江南大学和英国皇家艺术学院获得硕士学位。作品曾入围渥太华动画节、萨格勒布动画节、捷克动画节、日本Image Forum、俄罗斯Krok国际动画节、DOK莱⽐比锡纪录⽚片动画电影节、英国邂逅电影节、FIRST青年电影展等动画电影节。
,艺术家,导演,生活工作于北京和洛杉矶。她的艺术实践涉及多种方 式,包括动画、电影、摄影、绘画、实验剧场及策展。其艺术作品及艺术项目曾展出于国内外数个动画节、电影节、艺术节、双年展及非盈利艺术机构。她是本届敦煌动画周的组委会成员及总策划。
柴觅:你这次创造了两个特别的形象,骆驼刺和石头,这些形象在DAF主视觉中不断出现,贯穿了整个影片。听说和你在敦煌雅丹游历时的见闻和感受有关,可以和我们分享一下吗。
相信每个游客到达雅丹时,首先会被当地千奇百怪的石头所吸引。当然我也不例外。所以在设计的时候毫不犹豫地将石头作为其中一个角色。如果只有石头参加动画节未免有些孤独,于是想给它找一个能热烈讨论观后感的伙伴。在敦煌随处可见一种名为骆驼刺的植物,据导游介绍它是骆驼最爱的食物。很难来想象骆驼是怎么吞下浑身是刺的食物,或许对骆驼来说这种口感如同跳跳糖一样俏皮可爱。
以人的视角看来,这种尖尖的植物相比起食物似乎更能作为画画的笔杆,恰巧石头能磨制出矿物颜料
。骆驼刺与石头定能成为一对理想搭档。不仅仅能交流观后感,灵感火花也会让它们一起创作。作品将让它们不断与他人产生新鲜的连接。这一次,它们与外界的新接触点将发生在雅丹。
柴觅:我们曾经一起参加过同时同地的驻留,这使得我们有机会经常聊天,并可以近距离地观看到你在制作《银幕》和其它一些艺术短片时的工作方式。这部片子今年也入围了DAF的竞赛单元,我有观察到你对材料的高敏感度,在制作影片的过程中对于材料和感官方面,你也有着独特的品味和探索。包括我们在聊天中以及你在讲座时会提到的关于“触觉”与“视觉”的关系,都非常有意思。
《银幕》这个片子分为四个章节,其中第一章所呈现的视觉形式和参观莫高窟壁画时的感受非常相似。洞窟里极其昏暗,唯一的光源就是导游手中的手电筒。此时导游就是这个洞窟中的导演。她指挥着游客们的视线,还会不断地强调决不允许触碰壁画,只能用眼睛看。但在黑暗的空间中视觉也受到限制,身体的其他感官一下就会被调动起来,好比说触觉与嗅觉。你会想要触摸壁画,更深入的体验这些古老的艺术。
在游览莫高窟的时候,跟我同一批入场的游客里有人也确实这么干了。她伸手去摸了摸壁画。导游发现后极其生气并大声呵斥了她。在这里触觉被视为一种粗俗的,不文明的感知方式。或许下次在导览前导游可以强调用视觉触摸,而不是用触觉观看。不排斥触觉的运用,仅仅是换一个器官来使用触觉。
在我的认知里,导演和导游确实是有着某种共通性的不同职业,对于带领和引导观众看什么具有着权力,在一些我喜欢的片子里,观众是有很多空间去反思或体味导演所呈现的情节的,观众与作者之间的思想博弈能够在观影的过程中一直存在,对我来说是一种非常棒的体验。这是我看到你分享的故事时联想到的。通过荧幕视觉触发其他感官的体验在我个人的经验里是存在而稀有的。在观看你的作品《银幕》时我常常联想起“金属的咸味”。同样的体验,还包括尤里诺尔斯金的《雾中刺猬》中感受到的“林间湿气”;和在观看刘毛宁导演的《吸铁石和一个死去的朋友》中回忆起的“阳光下空气的味道”。
柴觅:我注意到在这次为DAF设计的主视觉中也存在对材料质感的追求,我知道你一直很注重材料与理念的创新,这次在这部分的想法是怎样的,有哪些特别的尝试?
这次主要是在制作海报的前期有一些不同质感的尝试,比如当时去尝试了Riso印刷。Riso印刷采用的是专色印刷技术,它每次只能印一种颜色,颜色与颜色叠加后能产生新的颜色,所以它需要将同一张纸放进印刷机多次才能最终完成。这与敦煌壁画的制作方式极其相似,需要将颜色一层一层的绘制。
同时也想呈现雅丹夜晚的绚烂星空,所以给海报尝试了荧光微喷和Riso印刷。后期考虑到成本以及传播的便利性,经讨论海报的最终版还是选了数码质感。
柴觅:宣传片里不断出现虚焦实焦的切换,是强化“视触觉”体验的手法吗?片中还有一些片段和细节,在我的理解中是参与动画制作或者图像创造者会比较有共鸣的部分,这些设计都很有意思,你是怎么考虑的?
:片子讲述的是骆驼刺和石头共同完成的作品将它们带到了雅丹,所以在它们的旅途中我加入了一些在制作动画时出现的工作场景。在和音乐人Suru沟通的过程中,她告诉我这个曲线的动态特别像振荡器里正弦波的调制过程,所以音效上也做了一个音高的上下变化。
这一点对我来说是挺出乎意料的,没想到视觉的工作方式也可以对应到听觉。我一开始对这一段的声音设计其实没太想好,但是Suru给了一个蛮不错的点子。她将整个旅程以火车行驶的声音来表示,她说:“火车是一个很具有“人类气息”的声音意象,而非可能有些偏冷的,数字感的穿梭声音,毕竟火车出发、到达、行驶的声音与太多相遇、离别的情感记忆相连结。”
至于虚实的变化最初的灵感是来源于雅丹猛烈的阳光,在那里一旦摘下墨镜眼睛就会眯起来。眼睛在这过程中如同镜头对焦地调整。通常我们会认为触觉是身体与另一样实质的物体相接触而引发,事实上无形的“光”也能让眼睛感受到触觉。
由于眼球长期地被眼皮所包裹,人会习惯眼睛与眼皮之间的触摸并忽略。但强烈的光线导致眼部的肌肉开始用力地相互挤压,触觉神经又再次被唤醒。所以在这次的宣传片中用了一些虚实的变化也是想观众或许在看到模糊的画面时,会稍稍活动一下眼睛。
柴觅:生活在一个科技日新月异蒸蒸日上的时代,很多图像的生成都开始被程序和电子设备替代。坚持使用手工方式创造动态影像(动画),你好像一直在研究很多材料和质感在荧幕上的可看性和可能性,“通过眼睛感知材料” 为动画制造着别样的“表皮”。这样的一个过程对于你来说意味着什么,根据我的观察你是非常乐在其中的,就像我们曾经聊天时提到的:我有时觉得你像是一个“动态影像的炼金术士”。
“炼金术”这个词的确很好地概括这种创作过程,因为和材料的接触中你会感受到材料本身的多面性。它更鲜活了,开始具有了属于这样一种材料特有的语言。
这种制作方式是更玩乐随性的,而不是像机器一般精准计算并渲染出每帧。坐在我旁边的同事天天都会花一些时间来“驯服”AI,让AI来帮他制作动画。
但目前的AI所制作出每一帧的颜色和风格都会有些偏差,整个画面看上去很不稳定的。对商业动画来说它可能并不适合,但在我看来这种不稳定性反而体现了一种正在进行中的过程,让机器也有了可以犯错的机会。在这一点上它们和用手工方式制作的我也并没过多区别,都是享受于偏差带来意料之外的创作。
柴觅:你也曾经参与及亲历很多国内国外的动画节和电影节,在你的理解中如何定义一个好活动。
:一个好的活动对我来说首先是很好地将影片放映出来,能与多元的作品进行交流,其次是能帮作者寻求到更多潜在的合作机会^o^’。
“敦煌计划”数字影像系列—DAF敦煌动画周于2022年11月15日真正开始启动,并将于2023年4月29日至5月3日在敦煌雅丹世界地质公园举行。DAF专注于展映和展览通过动画技术制作的来自全球各地的独立电影、实验短片和观念艺术作品;为面向国际动画电影领域的探索提出新的语言、方法、技术和美学,扩宽动画电影边界的作品,提供多种扶持和资助机会;支持华裔动画创作者的职业发展和艺术实践。首届DAF试图创造一个独特的沉浸式电影节,一场发生在广袤沙漠雅丹体地貌和宇宙星辰包围下的动画影像艺术盛宴。位于西北部的风蚀地貌的雅丹体,有着独特的自然和文化肌理,它将在动画电影节期间成为一个对话、创造和参与的时空场。当世界成为流动的景框,让我们通过动画,重新想象边界。
The first Dunhuang Animation Festival (DAF) was officially launched on November 15th, 2022, and will be held from April 29th to May 3rd, 2023, in the Dunhuang Yadan World Geopark. DAF focuses on the screening and exhibition of independent films, experimental short films and conceptual art works produced through animation technology from around the world. In addition to providing various support and funding opportunities for the works that propose new languages, methods, techniques and aesthetics for the exploration of the international field of animation films and broaden the boundaries of animation films, it will also support the artistic practice of Chinese animation creators. The first DAF is attempting to create a unique immersive film festival, an animation art feast that takes place in the vast desert Yadan landform and is surrounded by the universes stars. The Yadan landform, located in the northwest, has a unique natural and cultural texture, and it will become a spatial and temporal field for dialogue, creation, and participation during the animation film festival. As the world becomes a fluid frame, let us reimagine the boundaries through animation.
安妮特·辛德勒 曹恺 陈莲华 池宇浩 丁炬 丁大卫 端木 冯薇 付帆 何金芳 黄丽娅 胡芮 戈本·施默 雷磊 李振华 李星宇 刘健 刘丽华 刘书亮 刘晨 鲁婷婷 倪镔 宓鑫君 皮三 彭验雅 彭祺俊 Rita 邱甜甜 速达 沈杰 孙欣 文永亮 薛峰 小简 余春娜 杨博 杨城 杨义飞 杨成桦 杨丽玲 倚天 曾嘉慧 张嘉珍 张乐静 朱彦潼